SERVIÇOS


Interpretação sussurada

Nas situações em que é utilizada a interpretação sussurrada, o intérprete senta-se por trás do ouvinte que não domine a língua de partida (podendo haver, no máximo, dois ouvintes) e sussurra-lhe em simultâneo a tradução ao ouvido. O recurso à interpretação sussurrada só compensa quando o número de pessoas que não dominem a língua do evento é muito reduzido e quando estas apenas pretendem seguir o discurso, sem participar activamente (situação em que seria provavelmente necessário recorrer a uma interpretação consecutiva para o restante público).

A interpretação sussurrada funciona como a interpretação simultânea, mas sem meios técnicos auxiliares. Os ruídos de fundo podem ser muito perturbadores para o intérprete e para o ouvinte, pelo que a interpretação sussurrada só deve ser utilizada em casos excepcionais .

Uma vez que a interpretação sussurrada exige tanta concentração como a interpretação simultânea, também aqui são utilizadas equipas de dois intérpretes.
Design: Ana Rink